DameDesuYo

Loading Project Status...

BlurayDesuYo

Ao no Exorcist: Kyouto Fujouou-hen Vol. 3-6 @ QC (Period)
Blend S Vol 1-5 @ Release (begna112)
Dimension W Vol. 2-6 @ QC (begna112), OVA @ Edit (begna112)
Fate/kaleid liner Prisma☆Illya 3rei!! Vol. 2 @ TM,TS,QC, TM (SP2) (all Period)
Full Metal Panic IV Vol 1-3 @ encode (begna112)
Gakkou Gurashi Vol. 1-6 @ All (begna112)
Garo Vanishing Line Vol. 1-6 @ All (begna112)
Keijo!!!!!!!! Vol. 1 @ edit (skiddiks), Vol. 6 @ encode (begna112)
Kekkai Sensen and Beyond Vol 1-6 @ TL/Edit (Sei), Vol. 6 @ encode (begna112)
Kekkai Sensen and Beyond OAV OAV @ TL (Sei)
Kobayashi-san Chi no Maid Dragon Vol. 1 @ QC, Vol. 2-6 @ encode (Saeval)
Koe no Katachi Movie @ TL (Areki), Edit (Nazaki)
Koi wa Ameagari no You ni Vol. 1 @ encode (Obamachu)
Kono Bijutsubu Vol. 1-6 @ All (Period)
Koukaku no Pandora Specials @ TL
Love Lab Vol. 7 @ TS (begna112)
Masamune-kun no Revenge Vol. 1-4 @ release (begna112), Vol 5-6 @ edit (Period), TLC (shinchan)
NGNL Vol. 6 @ QC (Stein)
ReZero Re:Petit All @ edit (Nazaki)
ReZero Memory Snow Movie @ Timing, Edit (Hybrid21, Nazaki)
Soushin Shoujo Matoi Vol. 4 @ QC (begna112)
Utawarerumono: Itsuwari no Kamen BDBOX2 @ Encode (Majin3)
Wotaku ni Koi wa Muzukashii Vol 1-6 @ everything
WWW.Working!! Vol. 4 @ encode (Majin3)

Categories

Advertisement:

Working!!! 09

They’ll be working!!! in prison after this episode.

Do you think you’re dame? Come find out if you’re cut out to be an Editor, QC, or KFXer. Translators and Translation Checkers, and Typesetters are also welcome to apply. If any of these positions appeal to you, head over to our recruitment page to get started.

26 comments to Working!!! 09

  • rude

    Do you guys know if the Natsumatsuri da yo!! Zenin Shuugou was a anime crossover of Working and Service x Service?

  • I.C. Weiner

    how soon is your “soon” on chaos dragon?

  • Sparky Kestrel

    That you once again for your fine work on Working!!!
    And for not being as late this time :)

  • Thank you for episode 9!

    It will be great if the typeset of “workplace” at 17:41 can be placed below *職場 without the white background, so that the typeset would be displayed alongside the original sign rather than on top of it.

    • It depends on the TS for the show but I usually mask if I can.

      • By “mask,” did you mean to say that you usually block off the original texts in signs?

          • Right, that’s the opposite of what I am hoping to see… It will be awesome if the original texts/signs can be preserved.

            • You’re free to turn off the subs. Like I said, it depends on the preferences of the typesetter and what options we have with the given sign. Personally, I prefer to mask as much as possible.

          • logarithm

            “You’re free to turn off the subs” sounds so rude holy shit begna you can’t just say things like that :3

  • dcfx

    Working!!! Vol. 1 @ QC

    Whole 3 weeks at QC, huh?

    • We’re waiting for volume 2 which should be here today. We noticed that the studio shipped the first volume with an incomplete version of the OP and we’d like to fix it before releasing if possible.

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

  

  

  

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.