Meant to release before Amazon, but better late than never 🤷
KFX next week.
We’ve been fansubbing in secret all along. Where have you been? If you’re an experienced fansubber and want to help out, head over to our recruitment page to get started.
I waited so long for this anime !
And the manga first volume will be released in my country next week.
Thank you DDY !
it was before hs so it counts like it was before amazon tbh
is it original translation? please update current projects page
Well, Amazon is doing like with “After The Rain”, and delaying simulcast outside US for a week, so… Much appreciated, seems like I’ll be enjoying your fansubs being that the case :D
Thank you!!
I hope you finish soon Ameagari ^^
Love your releases.
Thanks. This was very enjoyable, though there’s a lot of weeb stuff I don’t really understand. Well, Amazon/Commie has localized script, I guess?
Pretty sure you don’t wan’t to make localized track, so I will just watch that. I really struggle to get all these “fujos” et cetera…
Thanks for first episode anyway! This show is nice.
holy crap! This was fast tho
Thanks guys! I really love this manga and I’m so happy you guys are subbing it =D
Well done, back on form again. The lack of localization is a real plus point.
Many thanks.
Thanks for the release, guys!
Hope you can keep up a steady release schedule with this. ;)
AAAHHHH!!! I WAS HOPING YOU GUYS WOULD PICK THIS UP JUST TODAY!
GLAD TO SEE YOU GUYS ARE SUBBING!! THANK YOU!! ;D
Hey!!! thanks Period!
Thank you for not localising this. Much appreciated :)
At 14:45 the typeset is supposed to be 2 Weeks Later, not 2 Hours Later.
Lol@ brainlet Kamiyan. That imbecile is everywhere. It’s fucking sad to read something so much retarded.
Anyway thanks for good subs and saving us from Amazon crap again.
Oh, and obligatory: fuck commie and their retarded fans.
Having finally found time to actually watch this, my only gripe is that you used Western name order. Why? When a Western show is subbed/dubbed in Japanese, they don’t call the characters “Potter Harry” (for example), they keep the Western name order. Why can’t we do the same thing here? I’d (somewhat) understand if you guys were going for full-on localisation, but you kept honorifics and otaku/fujoshi (thank you for both, by the way).
I’d just like to know the rationale behind this decision.
Because the TL likes it.
We just localize scripts however we want.
Thank you!
Thanks!
Ep2 aired.
Subs where?
Not done obviously?
Failed to connect to the showtimes server. Please refresh to try again!
Error: TypeError: Failed to fetch
huh
Is there an estimation for episode 2?
within 24 hours most likely
Thanks!
looking forward to it :D