DameDesuYo

TV Batches

None

BlurayDesuYo

Ao no Exorcist: Kyouto Fujouou-hen Vol. 1-6 @ Batch (Period)
Blend S Vol 2-5 @ retiming (Owningmatt93)
Dimension W Vol. 2-6 @ QC (begna112), OVA @ Edit (begna112)
Fate/kaleid liner Prisma☆Illya 3rei!! Vol. 2 @ TM,TS,QC, TM (SP2) (all Period)
Gakkou Gurashi Vol. 1-6 @ All (begna112)
Keijo!!!!!!!! Vol. 1 @ edit (skiddiks)
Kekkai Sensen and Beyond Vol 1-6 @ TL/Edit (Sei), Vol. 6 @ encode (begna112)
Kekkai Sensen and Beyond OAV OAV @ TL (Sei)
Kobayashi-san Chi no Maid Dragon Vol. 1-6 @ QC (Nazaki)
Kobayashi-san Chi no Maid Dragon S Vol. 1-6 @ QC (Nazaki)
Koi wa Ameagari no You ni Vol. 1 @ encode (Saeval)
Kono Bijutsubu Vol. 1-6 @ All (Period)
Koukaku no Pandora Specials @ TL
Love Lab Vol. 7 @ TS (begna112)
Masamune-kun no Revenge Vol. 1-4 @ retiming (begna112), Vol 5-6 @ edit (Period), TLC (shinchan)
NGNL Vol. 6 @ QC (Stein)
ReZero Re:Petit All @ edit (Nazaki)
Soushin Shoujo Matoi OVA @ TL (Areki)
Wotaku ni Koi wa Muzukashii Vol 1-6 @ encode (begna112)

Categories

Advertisement:

Shingeki no Kyojin (The Final Season) 60-62 v2

Okay, no promises, but this should be the final version for these episodes until batch. Patches are not available as they are primarily encode changes.

Changes:

  • 60: the v1 we originally released used a completely different encode script and process. Several miscommunications led to this one being both lower quality and later than we intended. This has been updated to reflect the changes in 61 & 62.
  • 60: all instances of Slava changed to Zlava.
  • 61: v1 was accidentally in 8bit due to encode settings copy-paste error.
  • 61: a line about the Paradis Eldians being inhumane was clarified.
  • 62: v1 was accidentally in 8bit due to encode settings copy-paste error.

We’re hiring skilled fansubbers. Must be able to balance in 3D Maneuver Gear. If this sounds like you, head over to our recruitment page to get started.

9 comments to Shingeki no Kyojin (The Final Season) 60-62 v2

  • Schezza

    thanks bois

  • moozooh

    “60: all instances of Slava changed to Zlava.”
    But why?

  • hehe

    Thanks!

  • CommandeR

    THANKS!

  • AaronZ

    Why does the mid-episode card for ep 60 have some fragments of French(?) underneath the subs?

  • AaronZ

    The mid-episode card for episode 60v2 appears to have fragments of hard-coded French(?) subs below the actual subs.

  • WhoFramedRogerRabbit

    Thank you!

  • Headlights

    Slava means “Glory” and “Celebration” and can even mean “fame” in most slavic languages. I wonder why you changed it to Zlava.

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

  

  

  

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.