Okay, no promises, but this should be the final version for these episodes until batch. Patches are not available as they are primarily encode changes.
Changes:
- 60: the v1 we originally released used a completely different encode script and process. Several miscommunications led to this one being both lower quality and later than we intended. This has been updated to reflect the changes in 61 & 62.
- 60: all instances of Slava changed to Zlava.
- 61: v1 was accidentally in 8bit due to encode settings copy-paste error.
- 61: a line about the Paradis Eldians being inhumane was clarified.
- 62: v1 was accidentally in 8bit due to encode settings copy-paste error.
We’re hiring skilled fansubbers. Must be able to balance in 3D Maneuver Gear. If this sounds like you, head over to our recruitment page to get started.
60 v2 1080p: Anidex | Nyaa.si | Magnet | DDL
thanks bois
“60: all instances of Slava changed to Zlava.”
But why?
Thanks!
THANKS!
Why does the mid-episode card for ep 60 have some fragments of French(?) underneath the subs?
The mid-episode card for episode 60v2 appears to have fragments of hard-coded French(?) subs below the actual subs.
Thank you!
Slava means “Glory” and “Celebration” and can even mean “fame” in most slavic languages. I wonder why you changed it to Zlava.
because we wanted to.