DameDesuYo

TV Batches

None

BlurayDesuYo

Ao no Exorcist: Kyouto Fujouou-hen Vol. 1-6 @ Batch (Period)
Blend S Vol 2-5 @ retiming (Owningmatt93)
Dimension W Vol. 2-6 @ QC (begna112), OVA @ Edit (begna112)
Fate/kaleid liner Prisma☆Illya 3rei!! Vol. 2 @ TM,TS,QC, TM (SP2) (all Period)
Gakkou Gurashi Vol. 1-6 @ All (begna112)
Keijo!!!!!!!! Vol. 1 @ edit (skiddiks)
Kekkai Sensen and Beyond Vol 1-6 @ TL/Edit (Sei), Vol. 6 @ encode (begna112)
Kekkai Sensen and Beyond OAV OAV @ TL (Sei)
Kobayashi-san Chi no Maid Dragon Vol. 1-6 @ QC (Nazaki)
Kobayashi-san Chi no Maid Dragon S Vol. 1-6 @ QC (Nazaki)
Koi wa Ameagari no You ni Vol. 1 @ encode (Saeval)
Kono Bijutsubu Vol. 1-6 @ All (Period)
Koukaku no Pandora Specials @ TL
Love Lab Vol. 7 @ TS (begna112)
Masamune-kun no Revenge Vol. 1-4 @ retiming (begna112), Vol 5-6 @ edit (Period), TLC (shinchan)
NGNL Vol. 6 @ QC (Stein)
ReZero Re:Petit All @ edit (Nazaki)
Soushin Shoujo Matoi OVA @ TL (Areki)
Wotaku ni Koi wa Muzukashii Vol 1-6 @ encode (begna112)

Categories

Advertisement:

DanMachi 06

How could anyone not want to protect that smile?

Want to work in a real dungeon? We’re in need of Translators and Translation checkers, Typesetters and KFXers. Skilled Editors and Quality Checkers are also welcome to apply. If any of these positions appeal to you, head over to our recruitment page to get started.

10 comments to DanMachi 06

  • jorgelotr

    Thanks for the chapter.

    Just a question: if signs are written in English, why do you give the places different translated names?

    • itsP

      Because, depending upon the source, it’s inconsistent.

      The inn, for example, is known as the Mistress of Abundance in the scanlations and LN translations, whereas the sign beside the door reads Hostess of Filtility (assumedly they meant Fertility) in the anime. To further complicate things, CrunchyRoll used The Benevolent Mistress in their dialogue as the name of the inn, which from memory we disregarded and used Mistress of Abundance instead.

      So in situations where there are multiple translations of signs, I’ve tried to include the alternate translations alongside what is in the video. It helps those who’re familiar with the LN or scanlations to recognize the place names.

  • macxxx007

    SWEET!

    Thanks so much for the episode!

    HAVE A GREAT NIGHT!

  • Zerq

    Thank you! ^_^

  • Frank

    Thanks. :3

  • Katsu

    how i wish episode 07 would come out tomorrow… this is my favorite type of anime!

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

  

  

  

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.