DameDesuYo

TV Batches

None

BlurayDesuYo

Ao no Exorcist: Kyouto Fujouou-hen Vol. 1-6 @ Batch (Period)
Blend S Vol 2-5 @ retiming (Owningmatt93)
Dimension W Vol. 2-6 @ QC (begna112), OVA @ Edit (begna112)
Fate/kaleid liner Prisma☆Illya 3rei!! Vol. 2 @ TM,TS,QC, TM (SP2) (all Period)
Gakkou Gurashi Vol. 1-6 @ All (begna112)
Keijo!!!!!!!! Vol. 1 @ edit (skiddiks)
Kekkai Sensen and Beyond Vol 1-6 @ TL/Edit (Sei), Vol. 6 @ encode (begna112)
Kekkai Sensen and Beyond OAV OAV @ TL (Sei)
Kobayashi-san Chi no Maid Dragon Vol. 1-6 @ QC (Nazaki)
Kobayashi-san Chi no Maid Dragon S Vol. 1-6 @ QC (Nazaki)
Koi wa Ameagari no You ni Vol. 1 @ encode (Saeval)
Kono Bijutsubu Vol. 1-6 @ All (Period)
Koukaku no Pandora Specials @ TL
Love Lab Vol. 7 @ TS (begna112)
Masamune-kun no Revenge Vol. 1-4 @ retiming (begna112), Vol 5-6 @ edit (Period), TLC (shinchan)
NGNL Vol. 6 @ QC (Stein)
ReZero Re:Petit All @ edit (Nazaki)
Soushin Shoujo Matoi OVA @ TL (Areki)
Wotaku ni Koi wa Muzukashii Vol 1-6 @ encode (begna112)

Categories

Advertisement:

23 Commandments of DDY

1. Find a translator that understands Japanese well. ✔
2. Recruit a Japanese person. ✔
3. If all else fails consult the other groups. ✔
4. If all else fails pray to raptor Jesus. ✔
5. Fonts will be included in the mkv.    ✔
6. Sub the title. ✔
7. Check the beginning of previous and subsequent lines.     ✔
8. Check the video if subbing by audio alone.    ✔
9. Use different text editor that doesn’t put in random ass spaces.    ✔
10. capitalization.    ✔
11. Decrease font size.    ✔
12. Animation over boxes.    ✔
13. Get a legit typesetter. ✔
14. get friendly with aers
15. still better than duwang subs o/    ✔
16. grammar    ✔
17. proofread /before/ giving the script to the timer    ✔
18. website, tumblr bad desu wa    ✔
19. AVS filtering    ✔
20. Recruit a young girl from Twitter in order to optimize staff retention ✔
21. Find someone willing enough to teach us how to IRC without being ForeverAlone ✔
22. Translations will be done in a literal manner that neither loses or adds to the meaning of lines. ✔
23. When using a question mark and exclamation mark, “!?” will be used. ✔
————————————————————————————
suggestions :
1. if people are bitching, listen     ✔
2. hire a talkative female recruit to keep Sereft company

38 comments to 23 Commandments of DDY

  • Tw1tcHy

    ?! > !?

    If someone is asking a question in an excited tone where an added exclamation mark is appropriate, proper sentence mechanics denote the question mark comes first as the sentence is first and foremost a question before it is a statement.

    • Actually, I believe neither is grammatically correct so it comes down to pure preference for how you break the rules. Unless you care to show us a hierarchy of punctuation (which doesn’t exist because you aren’t supposed to mix punctuation) then we’ll continue to run with !?.

      • Tw1tcHy

        It’s not an issue of grammar, so of course neither one would be “grammatically correct”.

        FYI, no, there is no rule that says you cannot mix punctuation. Otherwise questions such as:

        “So what you’re telling me is…?”

        Would be invalid as that would be mixing an ellipsis, which is a form of punctuation, with a question mark, another form of punctuation.

        • Funny you say that, considering that mixing ellipses with other punctuation makes no sense. You probably think it’s okay to use an ellipsis to denote someone’s voice trailing off too.

      • The only objective reason I know of is that !? put when the phrase ends with a number can be misunderstood as a factorial number.
        http://en.wikipedia.org/wiki/Factorial
        This alone makes the ?! a better choice (one of a million case, but it still better than zero reason apart from personal preferences).

  • 15. still better than duwang subs o/ ✔
    No screw you people, duwang is a chinese legend whose feats and love for Jojo has transcended even language itself. Duwang is godtier. Duwang is love. Duwang is life.

  • ran13

    Why the fuck aren’t you guys trusted on Nyaa yet? I mean I know that place is controlled by utw/commie/fff and Dayz but they could at least pretend they’re impartial.

    • Not really sure to be honest with you. But we’ll deal with it until Nyaa decides it’s time to give it to us.

    • If you feel like we should be trusted, you can also flag one of our torrents and mark is as submitter to be reviewed for trusted status as the directions say.

  • Get a girl for staff retention!?
    Your staffs are running away o_0

  • WZ1

    One does not simply get friendly with aers.

  • humm, Is there any chance to join as a karaoke maker (Hard\Soft Sub) ?

    • itsp

      You’re welcome to apply. Simply click the Recruitment menu at the top!

  • Jacob Badi

    Hello I saw that you released Tokyo ghoul uncut since it was from the blu ray discs. I was wondering do you know how long until maybe terra formars gets a blu ray release. I know you guys didn’t sub it but I’m only asking cause I wanted to watch that show but not from censored horriblesubs.

  • Hello,
    Wondering if your .ass scripts are downloadable anywhere, please?
    I can’t encode your files for my own use to other devices because variable frame rates are killing me.

    • Period

      If that’s the case, why don’t you just download Deadfish encodes? That sounds like exactly what you’re looking for. Should function on any device because they are 8bit encodes and hardsub our subs (as well as other groups) onto the video.

      Well, you /can/ find releases (including ours) on animetosho and download just the subtitles if you’re still insistent.
      http://u.cubeupload.com/Period/20150704012008.png
      I highly doubt the subs will have the correct timing on other raws though, so you’d also have to shift them yourself. We won’t provide support with that.

      • Harem

        I did already check animetosho, more specifically for trinity seven BD. The subs are not appearing as downloadable. Deadfish doesn’t appear to have the BD versions. Or if they do, I can’t tell because of how hard that website is for me to navigate and find anything. A search only brought up the tv series. My only real goal in asking directly was to save bandwidth from having to download both your version, and the raws themselves. Silly ISP limits.

        10bit isn’t really that big of an issue, since I can just encode it to 8bit. But for whatever reason, none of the encoding softwares I’ve tried have been able to work with the variable frame rates. Unless maybe you can suggest one that can? Preferably changing it to cfr.

        I tried using your Okusama ga Seitokaichou! 01 encode as my testing sample. All I accomplished was a massive headache. :(

        • I’m not sure what you really mean because all our encodes (and not only) are constant frame-rate.

          • Harem

            I could swear I saw somewhere in something I was trying to make encode it say it was vfr. I’ve been using mostly xmediarecode for my processing, but it doesn’t work for some of your stuff. It reads the files as having 90,000 fps (lol), and when I try to encode, it only encodes the audio. If I try video only, It just stops and says complete. I tried another one that acted like it was working, but then errors out at the end. I’ve tried quite a few programs but none will work. I was able to work with your Yuushibu BDs so far, but not Trinity Seven.

            • If you’re going to use a gui program just use megui. It can even burn in the subs for you and queue up files. You’d need to rip fonts and install them tho.

            • Also, you might as well wait. A few of them are going to be re-encoded anyway.

          • How will we know when the re-encode is complete?

  • Saud

    You are late, this season will finish soon and you not finish chaos Dragon anime.

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

  

  

  

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.