DameDesuYo

TV Batches

None

BlurayDesuYo

Ao no Exorcist: Kyouto Fujouou-hen Vol. 1-6 @ Batch (Period)
Blend S Vol 2-5 @ retiming (Owningmatt93)
Dimension W Vol. 2-6 @ QC (begna112), OVA @ Edit (begna112)
Fate/kaleid liner Prisma☆Illya 3rei!! Vol. 2 @ TM,TS,QC, TM (SP2) (all Period)
Gakkou Gurashi Vol. 1-6 @ All (begna112)
Keijo!!!!!!!! Vol. 1 @ edit (skiddiks)
Kekkai Sensen and Beyond Vol 1-6 @ TL/Edit (Sei), Vol. 6 @ encode (begna112)
Kekkai Sensen and Beyond OAV OAV @ TL (Sei)
Kobayashi-san Chi no Maid Dragon Vol. 1-6 @ QC (Nazaki)
Kobayashi-san Chi no Maid Dragon S Vol. 1-6 @ QC (Nazaki)
Koi wa Ameagari no You ni Vol. 1 @ encode (Saeval)
Kono Bijutsubu Vol. 1-6 @ All (Period)
Koukaku no Pandora Specials @ TL
Love Lab Vol. 7 @ TS (begna112)
Masamune-kun no Revenge Vol. 1-4 @ retiming (begna112), Vol 5-6 @ edit (Period), TLC (shinchan)
NGNL Vol. 6 @ QC (Stein)
ReZero Re:Petit All @ edit (Nazaki)
Soushin Shoujo Matoi OVA @ TL (Areki)
Wotaku ni Koi wa Muzukashii Vol 1-6 @ encode (begna112)

Categories

Advertisement:

Under the Dog 00 BD

Hyped for the full cour anime. It’s pretty much a done-deal at this point.

Note: We included the English audio lines in the subtitles for all the hard-of-hearing folks that requested it last go-around.

Staff Credits:
TLC: Koinuri
Edit: begna112
Timing: Owningmatt93
QC: Period, Owningmatt93
TS: Period
Encode: begna112

We’re crowd-sourcing subtitles and are in need of Translators. If that position appeals to you, head over to our recruitment page to get started.

Under the Dog 00

Just cute anime girls doing cute anime things.

While this is apparently an unpopular opinion, I did like the OVA. It really left me wanting to learn more about this world. If it had been a real Episode 00 (as a precursor to a full anime) like it was meant to be, I think it would have been perfect.

Note: the digital download for this movie sucked. When my bluray gets in, we’ll definitely be doing it.

Staff Credits:
TLC: Koinuri
Edit: begna112
Timing: Owningmatt93
QC: Period, Owningmatt93
TS: Period
Encode: begna112

We’re crowd-sourcing subtitles and are in need of Translators. If that position appeals to you, head over to our recruitment page to get started.