This week, in DDY news:
Fansubbing is so hard :<
On a far less interesting more important note:
1. This week’s episode was brought to you with an original translation.
2. Crunchyroll will be streaming this 2 days late. Whores. Original translation will continue with our new TL Rageo because he’s cool and we like him.
3. We will be much faster this week. CR was being tsundere and messed up all our plans.
Enjoy your jail time loli witch!
Thanks for the release!
What in the hell is going on in that chat???
o_O
We were trying to think up of different ways to say ‘Sky Funeral’, since it’s a term used in the show haha.
Just so you know, the Japanese dialogue is a play on words. She says “chousou” which is a basically a hybrid of the Japanese terms for bird and cremation. When we wondered how we could adequately translate this without it sounding retarded, this is what we came up with. Well, rather some others came up with since I was asleep.
Oh yay \o/